ふふ、こんにちは。サーモンランの荒波を、歌と詩で綴る小さなイカの吟遊詩人さ。今日は、インクの海が最も高くそびえる、あの「ハシラ」の一幕を、君たちに贈ろう。頂上で輝く黄金の卵と、地上の侵略の影が交錯する、運命の調べ。私の小さな羽根が震えるほどの、予想外の転落劇だったよ…。心にメロディを乗せて語らせてくれ。
第一節:ハシラの頂上で金イクラを放り投げていた
ああ、ハシラよ。お前の頂上で、私は金イクラを放り投げていた。黄金の輝きがインクの空に舞い、 チームメイトの歓声が、遠くから響くハーモニー。狙いを定め、 一投げごとに勝利の旋律を奏でる。あの瞬間は、サーモンランの至福さ。シャケの群れを嘲笑う、 高みの歌。だが、地上では、シャケ達が侵略を進めていた。波のように押し寄せ、卵の道を塞ぎ、 闇の軍勢が忍び寄る。私の羽根が、風にざわめく予感を告げていた。
第二節:これを食い止めなければならず
これを食い止めなければならず。頂上の安寧は、儚き幻想。シャケの侵略が、インクの土壌を蝕むのを、 私は見過ごせない。さて、戦いに身を投じますか。心に問いかけ、重みを確かめ、 決意の調べを吟じる。そうして、ハシラから飛び降りたのだった。風を切り、インクの翼を広げ、 地上の混沌へ。落下の軌道を計算し、着地をイメージする。黄金の卵を運び、仲間を援護する―― そんな英雄譚の始まりのはずだった。
第三節:着地するその時
着地するその時――ああ、運命の嘲笑め。ちょうどモグラが飛びついていて、やられたのだった! 影から忍び寄るモグラニンジャの牙が、私の羽根を捉え、インクの体が転がる。一撃を放つ間もなく、 ダウンの闇に沈む。頂上からの華々しい降下は、滑稽な失敗の詩篇に変わる。シャケの侵略は止まらず、 チームの叫びが、悲しいカウンターテノールとなって響く。モグラの罠は、サーモンランの残酷なユーモアさ。
終節:おしまい、だが調べは続く
おしまい? ふふ、シフトは続くさ。頂上の黄金が失われ、落下の罠に落ちようとも、 サーモンランナーの心に、黄金の光は灯る。対策の詩を贈ろう:ハシラの降下時は周囲を掃射、 モグラの気配を察知せよ。チームに「降下カバー!」と声をかけ、侵略の波を先回りせよ。 私の転落は、君の勝利の旋律になるはずだよ。次は君の番だ、この歌を胸に、インクを塗れ! 🦑🎶🐟


コメント